Чому важливо перекладати зображення на багатомовному веб-сайті?
Ні для кого не секрет, що зображення є важливою частиною Інтернету. Дослідження показали, що статтями із зображеннями діляться більше, ніж статтями без зображень. І хоча важливо мати гарні зображення на вашому сайті незалежно від мови, особливо важливо мати добре перекладені зображення, якщо ваш сайт багатомовний.
Як зображення сприяють брендингу вашого веб-сайту
Ваш логотип - це, мабуть, одне з перших, що бачать відвідувачі вашого сайту, тому важливо, щоб він добре перекладався. Те саме стосується й інших зображень, важливих для вашого бренду, наприклад, зображень продуктів.
Як зображення допомагають вам звертатися до міжнародної аудиторії
For example, if you sell products, it is important to have translated product images so that potential customers from around the world can see what you are selling. And even if you don't sell anything, images can still be a great way to appeal to a global audience by showing them something relevant to their culture or interests.
5 порад щодо перекладу зображень для сайту.
- Переконайтеся, що ви розумієте контекст зображення, перш ніж починати перекладати. Це допоможе гарантувати, що переклад буде точним і передаватиме той самий зміст, що й оригінальне зображення.
- Використовуйте професійні перекладацькі послуги або перекладачів, щоб забезпечити точність перекладу. Це особливо важливо, якщо зображення містить складну або технічну інформацію.
- Обов'язково враховуйте культурні відмінності між мовою оригіналу та мовою перекладу. Деякі зображення можуть містити символи або посилання, які мають значення лише в певній культурі.
- Перевірте переклад на наявність орфографічних і граматичних помилок, перш ніж публікувати зображення на своєму сайті.
- Якщо зображення містить текст, замість того, щоб перекладати зображення, замініть текст на зображенні перекладеним текстом. Це може допомогти покращити читабельність і гарантувати, що текст буде зрозумілим на всіх пристроях.