Ми запустили наш новий плагін для WordPress! Завантажте зараз

Чому вам слід враховувати малі мови у вашій транскордонній стратегії?

Для європейської компанії, яка прагне вийти за межі своїх кордонів, важливо розглянути можливість виходу на ринки, що виходять за межі найбільш поширених мов у Європі, такі як Англійська мова, Іспанська, Німецькаанглійська, французька та італійська. Хоча ці мови традиційно вважаються найбільш практичними для перекладу, існує багато інших можливостей і переваг для виходу на інші ринки. Менші мови можуть здатися менш привабливими на перший погляд, але ви дійсно можете скористатися їхніми перевагами. Але як саме? Про це ми розповімо далі в цій статті.

Конкуренція

Однією з причин, чому варто розглянути можливість виходу на інші ринки, є те, що в цих регіонах може бути менша конкуренція. Виходячи на ринок, де менше конкурентів, компанія може диференціювати себе і отримати конкурентну перевагу. Це може бути особливо важливо для нішевих компаній, які шукають нові можливості та шляхи розвитку свого бізнесу. Для менших компаній це може здатися складним завданням, оскільки це також пов'язано з деякими додатковими витратами, але в кінцевому підсумку воно того варте.

SEO

Ще одна причина розглянути можливість виходу на інші ринки - це потенціал для кращої пошукової оптимізації (SEO). Перекладаючи веб-сайт мовами, які є менш поширеними, компанія може орієнтуватися на конкретні ключові слова і фрази, які є менш конкурентними, але все ще актуальними для своєї цільової аудиторії. Це може покращити видимість веб-сайту та залучити більше трафіку на сайт.

Вартість

Крім того, вихід на інші ринки також може призвести до зниження витрат на пошукову рекламу (SEA). На ринках, де конкуренція за ключові слова і фрази нижча, вартість участі в торгах за цими термінами також може бути нижчою. Це може допомогти компанії заощадити гроші на рекламі та підвищити рентабельність інвестицій (ROI) в маркетингові зусилля.

Клонований

У минулому, з практичних міркувань, компанії могли вирішити перекладати свої веб-сайти лише найбільш поширеними мовами Європи. Вартість перекладу та підтримки веб-сайту часто була високою, і компаніям потрібно було бути впевненими, що окупність їхніх зусиль буде достатньою, щоб виправдати інвестиції. Але з появою таких інструментів, як Clonable, що дозволяють дуже швидко і ефективно копіювати, перекладати і підтримувати веб-сайт більш ніж 25 мовами, ці практичні причини перестали бути актуальними.

Коротше кажучи, європейській компанії, яка прагне працювати за кордоном, важливо розглянути можливість виходу на ринки, що виходять за межі найбільш поширених мов у Європі. Вихід на інші ринки має багато можливостей і переваг, зокрема меншу конкуренцію, кращі можливості для SEO та менші витрати на проведення СЕО. Використовуючи такі інструменти, як Clonable, компанії можуть легко і ефективно розширити свою аудиторію і розвивати свій бізнес новими і цікавими способами.

Залишилися питання?

Якщо так, будь ласка, заповніть форму нижче.

Пов'язані блоги: