Різні коди мови Hreflang і як їх застосовувати

Поділіться

Іконка спільного доступу до LinkedInПіктограма спільного доступу до WhatsAppІконка спільного доступу до FacebookПіктограма частини X

Що таке фланцеві мітки?

When it comes to international SEO, hreflang tags are an essential element to help search engines understand the different language versions of your website. If you have a website available in multiple languages, hreflang tags can tell search engines which version of your website is intended for which audience.

Існує кілька різних способів вказати мову контенту вашого веб-сайту, але найбільш рекомендованим є використання тегів hreflang. Теґи hreflang - це HTML-теґи, які виглядають наступним чином:

<link rel="alternate" hreflang="x" href="http://example.com/">

The "x" in the hreflang tag can be one of the language codes listed in the text. These language codes are used to indicate which language version of a Web site is intended for which audience. Hreflang tags are primarily used to specify which URL the user should be redirected to the version of the Web site written in their language. Hreflang tags can also be used to specify the same URL for multiple languages, such as when a Web site is available in both English and French.

6297704.jpg

Спробуйте Clonable для перекладу вашого веб-сайту: безкоштовно протягом 14 днів

Реалізація Мітки з фланцем

There are several ways to implement hreflang tags on a Web site. They can be added to the HTML code of each page of the website or in the HTTP header of the website. Hreflang tags can also be added in the Google Search Console or through the use of the Sitemap format. It is important to ensure that hreflang tags are implemented correctly, as this can help improve a Web site's search engine ranking and ensure that users are redirected to the correct language version of the Web site.

У більшості випадків для кожної мовної версії веб-сайту потрібно вказати окрему URL-адресу. У наведеному вище прикладі атрибут "href" замінено на URL-адресу відповідної мовної версії вашого сайту.

Якщо у вас немає спеціальної сторінки для певної мови, ви можете залишити атрибут "href" порожнім. Наприклад, цей тег hreflang скаже пошуковим системам, що французької версії цієї сторінки немає:<link rel="alternate" hreflang="fr" href="">

У деяких випадках вам може знадобитися однакова URL-адреса для кількох мов. Це часто трапляється, якщо у вас двомовний веб-сайт або якщо у вас є окремі сторінки для кожної мови, але вміст здебільшого однаковий. У цих випадках ви можете використовувати атрибут "hreflang", щоб вказати кілька мов для однієї URL-адреси. Наприклад, цей тег hreflang повідомить пошуковим системам, що ця сторінка доступна англійською та французькою мовами:<link rel="alternate" hreflang="uk-ua" href="http://example.com/"> <link rel="alternate" hreflang="fr" href="http://example.com/">

Ви також можете використовувати атрибут "hreflang", щоб вказати мову "x-default". Мова "x-default" використовується для того, щоб вказати пошуковим системам, яку мовну версію вашого веб-сайту відображати, якщо жодна інша мовна версія не підходить. Хоча це не обов'язково, Google рекомендує його використовувати.

Встановлення мовних тегів у Clonable

Коли ви підпишетеся на Clonable, ви отримаєте від нас електронного листа, який міститиме записи DNS і мовні теги, які потрібно змінити. Додавши ці мовні теги, Google та інші пошукові системи будуть сприймати ваш клон як оригінальний сайт, а не як дублікат контенту.

There are several ways to set language tags. Depending on your platform, this script needs to be pasted in different places. In the mail (and later also in the backend of Clonable) you will find a short instruction on where exactly to paste the piece.

Коли ви придбаєте у нас новий клон, ми надішлемо вам електронного листа про те, як налаштувати мовні теги. Для кожної платформи це буде по-різному. Ми подбаємо про те, щоб ви отримали правильний скрипт з потрібними інструкціями для правильного налаштування мовних тегів. Найпростіше дослівно скопіювати скрипт з листа, але при спробі набрати його вручну він може містити орфографічні помилки або пропущені частини, що призведе до того, що скрипт не працюватиме.

Ви також можете переглянути інструкції для мовних тегів пізніше, наприклад, якщо захочете знову увімкнути їх після вимкнення. Після завершення клонування ви зможете знайти інструкції у вашому середовищі Clonable. Інструкції та відомості про ваші клони можна знайти, перейшовши до налаштувань клону на панелі керування Clonable, а потім натиснувши на вкладку Інформація про налаштування. У розділі Мовні мітки натисніть на посилання Налаштування мовних міток. Після цього з'явиться вікно, у якому ви зможете вибрати платформу. На основі цього вибору вам буде запропоновано необхідний сценарій/дані.

Пов'язані блоги

7155205.jpg

Case study: international SEO, how Clonable is growing businesses

emiel.jpg

Case Study: WooCommerce shop NFCW.co.uk and Clonable - Scaling quickly internationally

3765669.jpg

Найкращий плагін для перекладу WordPress: чому Clonable виділяється