Ми запустили наш новий плагін для WordPress! Завантажте зараз

Міжнародне SEO: 8 порад для транскордонної пошукової оптимізації

Ви переклали свій веб-сайт і задаєтесь питанням: як покращити позиції в пошуковій видачі мого перекладеного веб-сайту за кордоном? SEO стає набагато складнішим, якщо у вас є кілька веб-сайтів різними мовами. У цій статті ми надаємо кілька порад щодо SEO багатомовних сайтів.

Міжнародне SEO для багатомовних сайтів: чим відрізняється?

В одномовному SEO ви повинні з'ясувати, чого хоче клієнт, і переконатися, що потенційні клієнти знайдуть ваш сайт саме за цим запитом. Багатомовне SEO додає до цього ще й те, що вам доведеться робити все це іноземною мовою! Це означає додаткові зусилля, але також і додаткові переваги: завдяки багатомовному SEO ви значно розширюєте своє охоплення. Однак важливо врахувати наведені нижче моменти, щоб переконатися, що ваша міжнародна оптимізація працює належним чином. Якщо вам це вдасться, міжнародне SEO може стати потужним способом збільшити вашу присутність в Інтернеті в інших країнах. Порівняно з міжнародною рекламою в Google Ads, міжнародне SEO може бути більш стійким способом зробити так, щоб ваш сайт побачили люди в інших країнах, тому що вам не потрібно постійно платити гроші за те, щоб ваш сайт побачили.

Ось кілька порад щодо багатомовного SEO:

1. Вивчіть свою міжнародну цільову аудиторію: міжнародне дослідження ключових слів

Одним із перших кроків для багатомовного SEO є дослідження вашої майбутньої цільової аудиторії. SEO орієнтується на потреби майбутніх клієнтів, тому вам потрібно знати, чого хочуть ваші іноземні покупці. Припустимо, у вас є спортивний магазин, який ви розширюєте в Німеччині. SEO вашого голландського сайту здебільшого присвячено хокею на траві. Ваша німецька цільова аудиторія просто шаленіє від футболу. Тоді має сенс трохи більше налаштувати ваш німецький сайт з точки зору SEO на ключові слова, пов'язані з футболом. Кожна цільова група відрізняється. З'ясуйте, чого хоче ваша цільова група, і будуйте свій перекладений сайт відповідно до цього.

Тому переконайтеся, що ваші тексти добре написані. Бажано, щоб ваші тексти переглянув носій мови (людина, для якої мова, якою ви користуєтесь, є рідною). Так ви зможете бути впевнені, що ваш сайт перекладено правильно і він містить правильні ключові слова. Носій мови часто також знає, які ключові слова найкраще підходять для вашого сайту.

Ще одна порада: не забудьте перекласти URL-адреси, метазаголовки та описи зображень! Ці частини дуже часто залишаються поза увагою.

Це можуть бути кроки для початку міжнародного дослідження ключових слів:

  1. Мозковий штурм: почніть з вигадування ключових слів, які мають відношення до вашого веб-сайту та країни, на яку ви орієнтуєтеся.
  2. Запитуйте і роздивляйтеся навколо: запитайте людей у країні, на яку ви орієнтуєтеся, які ключові слова вони використовують, коли шукають товари чи послуги, які ви пропонуєте. Також подивіться на веб-сайти компаній-конкурентів, щоб дізнатися, які ключові слова вони використовують.
  3. Підказки Google і пов'язані пошукові запити: використовуйте функцію підказок Google, щоб отримати ідеї для нових ключових слів. Також перегляньте пов'язані пошукові запити, які з'являються внизу результатів пошуку, щоб отримати більше ідей.
  4. Планувальник ключових слів Google або такий інструмент, як ubersuggest чи semrush: використовуйте планувальник ключових слів Google або інший інструмент, щоб побачити, як часто шукають певні ключові слова, і отримати нові ідеї.
  5. Огляд Google Search Console: подивіться на ключові слова, що відображаються в Google Search Console, щоб побачити, які ключові слова наразі ведуть на ваш сайт.
  6. Складання списків: складіть список усіх ключових слів, які ви зібрали, і впорядкуйте їх за важливістю.
  7. Розділіть список ключових слів на категорії: розділіть список ключових слів на категорії, щоб полегшити таргетування за конкретними ключовими словами. Також створіть категорію для ключових слів, пов'язаних із запитами, оскільки вони добре підходять для створення блогів.

2. Виберіть гарне доменне ім'я або url

Як вибрати хороше доменне ім'я або URL? Є речі, які варто робити, а є речі, які не варто робити. Кілька хороших порад:

  1. Якщо веб-сайт призначений для більшої кількості людей у різних країнах, може бути розумно використовувати загальне доменне ім'я, наприклад, .com або .net: використовувати загальне доменне ім'я. Це допоможе забезпечити кращий рейтинг вашого веб-сайту в пошукових системах у різних країнах.
  2. Використовуйте ключові слова в доменному імені: використання ключових слів у доменному імені вашого сайту може допомогти забезпечити кращий рейтинг вашого сайту за цими ключовими словами в пошукових системах. Тільки переконайтеся, що ці ключові слова є правильними мовою користувача. Тому завжди проводьте дослідження ключових слів перед тим, як вибрати доменне ім'я.
  3. Виберіть коротке і лаконічне доменне ім'я: Чим довше доменне ім'я, тим важче його запам'ятати. Тому обирайте коротке та лаконічне доменне ім'я, яке легко запам'ятовується.
  4. Використовуйте лише літери: використання спеціальних символів або цифр у доменному імені може призвести до проблем з пошуковими системами. Тому обирайте доменне ім'я, що складається лише з літер.
  5. Використовуйте доменне ім'я, яке легко пишеться: Якщо ви виберете складне для написання доменне ім'я, це може призвести до проблем з пошуковими системами, а також ускладнити пошук вашого веб-сайту. Тому вибирайте доменне ім'я, яке легко вимовляється.

3. Використовуючи додаткову мову, ви не будете автоматично орієнтуватися на всіх мешканців країн, які розмовляють цією мовою

Якщо ваш веб-сайт орієнтований на міжнародні ринки, важливо пам'ятати, що країна - це не те саме, що мова. Хоча використання доменного імені .com може допомогти показати, що ваш веб-сайт доступний для людей з різних країн, це не обов'язково означає, що ваш англомовний веб-сайт можна буде знайти в усіх країнах, де розмовляють англійською.

Однією з причин цього є коди країн, на які орієнтований ваш веб-сайт. Наприклад, якщо ви орієнтуєте свій веб-сайт на Сполучені Штати, важливо переконатися, що ви використовуєте правильні коди країн, такі як теги hreflang, щоб вказати, що ваш веб-сайт доступний для людей в США або, навпаки, для людей у Великій Британії. Аналогічно, використання французької мови не робить вас автоматично більш помітними в країнах за межами Франції. У Європі, наприклад, люди також розмовляють французькою у Валлонії(Бельгія), французькою розмовляють і в Швейцарії. Німецькою також розмовляють у Швейцарії та Австрії. Якщо у вас є лише сайт у зоні .fr, а в технічних налаштуваннях сайту в якості цільової групи вказана Франція, ви, швидше за все, не досягнете успіху в Бельгії та Швейцарії, або навряд чи досягнете його. Для цього ви можете скористатися, наприклад, Clonable.

4. Встановити мовні теги

Ще одна порада для покращення вашої багатомовної SEO - це встановлення правильних мовних тегів. Мовні теги - це фрагменти HTML-коду на ваших сторінках, які дозволяють пошуковій системі дізнатися, якою мовою написана сторінка. Таким чином пошукова система спрямовує відвідувачів на правильні сторінки.

Крім того, пошукові системи не сприймають сторінки, перекладені за допомогою мовних тегів, як дублі (так званий "дублікат контенту"). На британсько-англійській та американсько-англійській сторінках майже все може бути практично однаковим. Мовні теги вказують на те, що це британська або американська мова. Пошукова система все одно сприймає ці сторінки як різні. Важливо правильно використовувати ці теги, оскільки вони можуть допомогти запобігти показу вашого сайту не тією мовою або не в тій країні.

Якщо ви вирішите підписатися на Clonable, Clonable допоможе вам налаштувати мовні теги.

5. Перекладайте URL-адреси!

Ще одна порада - перекладати URL-адреси. Про це все ще іноді забувають! URL-адреси надзвичайно важливі для SEO, тому їх також слід перекладати. Вдало підібране ключове слово в URL-адресі може мати велике значення. Крім того, іноземні клієнти вважають за краще переходити на сайт з відповідними URL-адресами. Це набагато надійніше для клієнта.

URL-адреси можна перекладати кількома способами. Їх можна перекласти вручну. Тоді ви перекладаєте кожну URL-адресу окремо. Це можна зробити для невеликих веб-сайтів, які не мають багато сторінок. Для великих веб-сайтів це стає величезною роботою. Тоді має сенс перекладати їх автоматично. Наприклад, наш інструмент Clonable може автоматично перекладати URL-адреси. Це зручно ще й тому, що нові сторінки також автоматично отримують перекладену URL-адресу. Тоді ви не ризикуєте забути.

6. Інші технічні налаштування

Існує низка технічних питань, які слід враховувати при перенесенні вашого веб-сайту за кордон:

  1. Міжнародні карти сайту: якщо ваш веб-сайт доступний різними мовами, важливо переконатися, що у вас є міжнародна карта сайту, яка вказує, якою мовою доступні ті чи інші сторінки. Пошукові системи використовують цю інформацію, щоб зрозуміти, якою мовою написана та чи інша сторінка.
  2. Налаштування пошукової консолі: якщо ви виводите свій сайт за кордон, важливо налаштувати параметри пошукової консолі, щоб побачити, як ваш сайт працює в країні, на яку ви орієнтуєтеся.
  3. Структура URL-адреси: якщо ви переносите свій веб-сайт за кордон, важливо переконатися, що у вас є чітка структура URL-адреси, яка вказує, якою мовою які сторінки доступні. Це допоможе пошуковим системам зрозуміти, які сторінки якою мовою доступні.
  4. Хостинг: якщо ви переносите свій веб-сайт за кордон, важливо забезпечити його швидке завантаження для відвідувачів у країні, на яку ви орієнтуєтесь. Це може означати, що варто розглянути можливість розміщення вашого веб-сайту у провайдера з серверами в країні, на яку ви орієнтуєтесь.

7. Уважно перевірте свій сайт на наявність помилок!

Після того, як ви повністю переклали свій веб-сайт, бажано перевірити його на наявність помилок. Незалежно від того, чи використовували ви механізм перекладу, перекладач або такий інструмент, як Clonable, завжди існує ймовірність того, що в перекладі буде допущено помилку. Тому ретельно перевірте весь сайт на наявність помилок: URL-адреси, посилання, текст, зображення тощо. Зрештою, помилка може підірвати довіру клієнтів до вашого сайту. Цьому, звичайно, потрібно запобігти.

Одна з порад - це свіжий погляд на ваш сайт: попросіть когось, крім вас, перевірити сторінки. Так ви не будете читати власні тексти занадто швидко. Ще одна порада - спочатку перевіряйте найважливіші та найпопулярніші сторінки. Це пов'язано з тим, що якщо серед них є помилка, відвідувачі помітять її швидше.

8. Розбудова міжнародних зв'язків

Нарощування посилальної маси є важливою частиною SEO, і міжнародне нарощування посилальної маси не є винятком. Нижче ми надаємо кілька порад щодо створення міжнародних посилань:

  1. Шукайте релевантні веб-сайти в країні, на яку ви орієнтуєтеся: важливо переконатися, що веб-сайти, на які ви посилаєтеся, є релевантними для країни, на яку ви орієнтуєтеся. Тому шукайте веб-сайти, які популярні в країні, на яку ви орієнтуєтеся, і які відповідають тематиці вашого сайту.
  2. Скористайтеся перевагами місцевих партнерів: якщо ви працюєте з місцевими партнерами, вам легше отримати природні зворотні посилання. Тому шукайте способи співпраці з місцевими компаніями чи організаціями.
  3. Використовуйте соціальні мережі: соціальні мережі можуть бути потужним інструментом для отримання зворотних посилань. Тому шукайте способи просування вашого сайту через соціальні мережі в країні, на яку ви орієнтуєтесь.
  4. Використовуйте місцеві мережеві групи: часто існують мережеві групи для людей з певних країн або галузей. Шукайте такі групи і використовуйте їх для просування вашого сайту та отримання зворотних посилань.
  5. Скористайтеся перевагами місцевих блогів: часто існують блоги, орієнтовані на певні країни чи регіони. Шукайте такі блоги і намагайтеся налагодити партнерство для просування вашого сайту та отримання зворотних посилань.
  6. Скористайтеся перевагами місцевої преси: спробуйте зв'язатися з місцевою пресою і постарайтеся, щоб про ваш сайт згадували в місцевих статтях. Це може бути потужним способом отримати зворотні посилання і привернути увагу людей в країні, на яку ви орієнтуєтесь, до вашого сайту.
  7. Скористайтеся місцевими подіями: наприклад, якщо ви збираєтеся на виставку в країні, на яку орієнтуєтеся, спробуйте зробити так, щоб ваш сайт був згаданий у маркетингових матеріалах цієї події. Це може допомогти отримати зворотні посилання і привернути увагу людей у країні, на яку ви орієнтуєтесь, до вашого сайту.
  8. Використовуйте місцеві інструменти: часто існують інструменти, орієнтовані на певні країни або регіони. Шукайте такі інструменти і намагайтеся внести свій сайт до списку, щоб отримати зворотні посилання і привернути увагу людей у країні, на яку ви орієнтуєтеся.

Висновок

Багатомовне SEO - це крок вперед у порівнянні зі звичайним SEO. Сподіваємося, ці поради вам допомогли. У вас залишилися питання або ви хочете дізнатися більше про Clonable? Будь ласка, зв 'яжіться з нами!

Залишилися питання?

Якщо так, будь ласка, заповніть форму нижче.

Пов'язані блоги: