Переклад веб-сайту Prestashop: перекладіть свій інтернет-магазин для глобального успіху
Веб-сайти все частіше перекладають кількома мовами. Це зрозуміло, адже якщо ви хочете звернутися до міжнародної аудиторії, вам потрібно запропонувати свій веб-сайт цими мовами. На жаль, ці переклади не завжди проходять добре. У цій статті ми розглянемо 10 найпоширеніших помилок, яких припускаються при перекладі веб-сайтів, і як їх виправити.
Якщо ви прагнете розширити охоплення аудиторії вашого веб-сайту Prestashop до глобальної аудиторії, один з найважливіших кроків, який ви можете зробити, - це перекласти ваш контент різними мовами. Переклад може допомогти вам краще налагодити зв'язок з вашими міжнародними клієнтами і запропонувати їм більш безперешкодне користування вашим сайтом.
Існує кілька різних способів перекладу вашого веб-сайту Prestashop. Ось кілька порад, які допоможуть вам почати:
1. Використовуйте Clonable
Через Clonable у вас немає клопоту. Все організовується протягом тижня або 2. А протягом 1 робочого дня ви отримаєте демо-версію вашого URL-адреси іншою мовою, щоб ви знали, як може виглядати інтернет-магазин. За допомогою Clonable ви можете перекласти свій сайт більш ніж 25 мовами, без необхідності підтримувати дві системи управління контентом. Завдяки опціям персоналізації Clonable ви можете легко застосувати низку змін у локалізації.
2. Використовуйте модуль перекладу Prestashop:
Для Prestashop доступний ряд різних модулів перекладу, які можуть частково автоматизувати процес перекладу контенту вашого веб-сайту. Це може бути швидким і простим способом перекладу вашого веб-сайту, хоча налаштування часто залишається дуже складним.
3. Найміть службу перекладу або проконсультуйте своїх клієнтів
Якщо ви хочете більше контролювати якість перекладу вашого веб-сайту, ви можете скористатися послугами професійного перекладача. Якщо у вас велика міжнародна клієнтська база, зверніться до них за допомогою в перекладі вашого веб-сайту. Це може бути чудовим способом отримати точний, локалізований переклад вашого контенту, а також допомогти створити відчуття спільноти серед ваших клієнтів. Зверніть увагу, що часто це набагато дорожчий варіант, але він також може дати вам спокій, знаючи, що вміст вашого веб-сайту перекладається точно. Однак майте на увазі, що вам потрібно не лише організувати переклад, але й розмістити перекладений текст на вашому веб-сайті.
4. Використовуйте машинний переклад:
Машинний переклад може бути швидким і простим способом перекладу вашого веб-сайту, але важливо пам'ятати, що якість перекладу може бути не такою високою, як у випадку з людиною-перекладачем. Якщо ви вирішили скористатися машинним перекладом, переконайтеся, що ви ретельно вичитали перекладений контент, перш ніж публікувати його на своєму веб-сайті. Недоліком використання автоматичного машинного перекладу, наприклад, Google Translate, є те, що вам також доведеться вводити сторінки на свій веб-сайт по одній.
5. Використовуйте багатомовну тему Prestashop:
Якщо ви починаєте створювати веб-сайт Prestashop з нуля, подумайте про використання багатомовної теми Prestashop. Ці теми поставляються готовими з перекладами для різних мов, тому вам не доведеться докладати додаткових зусиль, щоб перекласти тему вашого сайту. Тільки майте на увазі, що в цьому випадку вам все одно потрібно буде самостійно перекласти і внести всі продукти і контент компанії у вашу CMS.
Який би метод ви не обрали, переклад вашого сайту Prestashop може стати чудовим способом охопити ширшу аудиторію та забезпечити кращий досвід для ваших міжнародних клієнтів.